Posted by: 3lemonitaliano | April 30, 2010

LOS HOMBRES QUE NO ATABAN A LAS MUJERES

“Mi chiamo Ste Arsson, sono uno scrittore, sono svedese e sono morto. Quattro motivi per prenderme in giro, senza dubbio, se non fosse perché sono una macchina da soldi, e nessuno si burla delle macchine che fanno soldi, né ora né mai, né di quelle vive né di quelle morte”. Uno scrittore di un thriller dopo la sua morte scopre che i suoi eredi hanno manipolato l’opera che ha scritto e si sono arricchiti grazie alle vendite. Cosí decide di far conoscere il vero romanzo, quello scritto veramente da lui, che non é altro che quello che il lettore tiene fra le sue mani.

Los hombres que no ataban a las mujeres é una parodia delirante di uno dei maggiori successi del mondo editoriale, ed é anche una critica spietata e divertentissima di quel genere strano e moralmente ambiguo che conosciamo come best-seller. Traduzione a cura di Miguel Serrano Larraz.


Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.